Юридический перевод

Юридический перевод

Наше бюро выполнит перевод юридических документов любой сложности и объема. Наши переводчики хорошо разбираются в тематике. Кроме того, наличие в штате юристов позволяет осуществлять контроль качества терминологии, ведь даже небольшая неточность или неоднозначное толкование может стоить клиенту материальных потерь или проигранного судебного процесса.

Как мы выполняем юридический перевод документов и текстов?

Юридические документы составляются сухом, "казенном" языке, отличном от языка, на котором мы общаемся ежедневно. При переводе необходимо обладать глубокими знаниями терминологии, устойчивых выражений и клише. Дословный перевод в данном случае не подойдет, поэтому с такими текстами работают специалисты высокого уровня, обладающие знаниями в области юриспруденции наряду с лингвистическим либо филологическим образованием. 

Каждое государство имеет свою специфику в оформлении юрилическх  документов. Наши переводчики учитывают все эти особенности при выполнении своих переводов.

Какие документы мы переводим?

Мы работаем с любыми текстами. Наиболее часто переводятся:

  • контракты и учредительные документы; 
  • выписки из реестров; 
  • таможенные декларации, коносаменты, сертификаты;
  • иски, кассационные жалобы, протоколы судебных заседаний, показания свидетелей – при обращении в международные суды.

Перевод английских юридических документов востребован среди участников международных сделок. Он требует точной передачи всех условий, аккуратности в выборе терминов. 

Для физических лиц мы переводим доверенности, приглашения,согласия, требующие дальнейшего нотариального удостоверения, апостилирования или легализации в консульстве. 

Все работы выполняются квалифицированными специалистами, имеющими лингвистическое либо филологическое образование, а также имеющие специальные знания из области юриспруденции.  

Стоимость перевода юридических документов на английский и другие языки 

Стоимость перевода зависит от выбранного языка, объема, срочности и сложности работы. На увеличение стоимости также влияет выбор дополнительных услуг, например, нотариальное удостверение, изготовление нотараильных копий

В нашем прейскуранте указаны расценки на перевод стандартных документов. Окончательную сумму назовет менеджер бюро, оценив текст, который может быть предоставлен как в электронной форме, так и лично у нас в офисе в бумажном виде.